本篇文章4289字,读完约11分钟
目前深圳市文化馆新馆(旧深圳市大众艺术馆新馆)全程设计发布招标公告,目前邀请优秀的设计团队参加这次设计投标。
wholeprocessdesignoftheshenzhennewculturalcenter ( originallyknownasshenzhennewmassartcenter ) isnowopenforpre-qualification appp
公开招募和资格预审时间表:
scheduleforopencallandpre-qualification :
. 06.16-07.10发表资格预审公告,接受申请
. 06.16-07.10发行前qualificationtenderannouncement,andacceptingpre-qualification applications
. 06.22(17:00前)问答截止
. 06.22 ( before 17:00 ) query deadline
. 06.28(17:00前)问答和补遗发表
. 06.28 ( before 17:00 ) clarification,amendmentandansweringperioddeadline
. 07.10(15:00前)资格预审申请资料提交期限
. 07.10 ( before 15:00 ) duedateofpre-qualificationapplicationdocumentssubmission
所有时间都基于北京时间,投标人保存调整日程的权利。
allthetimementionedisbeijingtime.thetendereereservestherighttoadjusttheschedule。
1.建设背景
construction background
在“建设全球区域文化中心城市”和“建设中国特色社会主义先行示范区”的大背景下,我市将公共文化服务快速发展战术提高到新的高度,发表了“深圳文化创新快速发展(实施方案)”等一系列政策文件,
withthebackgroundofbuildingaglobalandregionalculturalcentercityandbuildingapilotdemonstrationareaforsocialismwithchinesecharace shenzhenhasraiseditsdevelopmentstrategyforpublicculturalservicestoanewheightandissuedaseriesofpolicydocuments, includingshenzhenculturalinnovationdevelopment ( implementationplan )是strivingtobuildpublicculturalservicefacilitiesthatarecon
现在深圳市文化馆建于1980年,现场馆设施老化严重,采用功能很难满足现在公共文化服务快速发展的要求。 为了切实满足市民大众日益多元化的公共文化服务诉求,市政府计划建设市级文化馆新馆,进一步提高我市公共文化服务水平,提高我市公共文化服务质量。
theexistingshenzhenculturalcenterwasbuiltbackin 1980.itsfacilitieshaveseriouslyagedinthattimeandcannotmeettherequirementsfoot lservices.tomeettheincreasinglypersecitizenneedsforpublicculturalservices是themunicipalgovernmentplanstobuildanewmunicipals spublicculturalservicelevelandenhancethequalityofthecity & # 39; s public cultural service。
2.项目定位
项目定位
深圳市文化馆新馆项目以“湾区中心、国内标杆”为定位,集教育、交流、训练、表演、展览、文创等功能于一体,涵盖所有群体、所有艺术门类的公共公益大众文化萨 未来深圳市文化馆新馆建设在创新型市民文化艺术训练基地、市民参加体验休闲文艺展中心、多门类文化艺术共享营、广东港澳大湾区城际文化交流凝聚地、全市文化馆联盟数字网络平台和大众文化艺术骨干创作创造园
wholeprocessdesignoftheshenzhennewculturalcenter ( originallyknownasshenzhennewmassartcenter ) projectisadvertisedasthebayareacenteranddomesticbenchmarkandintegrateseducation,communication,training, performances aswellasculturalandcreativefunctions.itisacomprehensiveculturallandmarkthatcoversallgroupsandallartstyleswithanate uralservices.inthefuture, theshenzhennewculturalcenterwillbebuiltintoaninnovativeciviccultureandarttraining build acivicexperienceandculturalandartexhibits a multi-categoryculturalandartexchangecamp是an inter-cityculturalexchangeandgatheringspotintheguangdong-hong kong-macaogreate adigitalnetworkplatforrea s cultural museum alliance,and a mass cultural and core art &; creativity park。
3.项目概况
项目指令
项目用地位于深圳市龙华区民治大街,在深圳北站要点快速发展的领域范围内,位于民治大街和民康路两个城市道路交界处的西北角。 西邻是松河,东邻市第二儿童医院(建设中),东南侧计划市政公园。 项目东北角与现状地铁5号线的民治地铁站出口相邻,将来的计划地铁22号线和现状地铁5号线在民治地铁站相交。
theprojectislocatedonminzhistreet,longhua district,shenzhen, alsowithinthekeydevelopmentareaoftheshenzhennorthrailwaystation.itislocatedatthenorthwestcornerofwhereminzhiavenueandminkation adjacenttotheyousongriverinthewest,the second children'; shospitalintheeast ( under construction ), andamunicipalparkinthesoutheast.thenortheastcorneroftheprojectisclosetoanexitoftheminzhisubwaystationonmetroline5. in the ure, theplannedmetroline 22 andcurrentmetroline5willintersectattheminzhimetrostation。
项目建设复印件主要包括演艺活动区、交流展示区、指导训练区、图书阅读区、业务创业区以及业务补助和公共服务补助。 项目占地面积31,367.04平方米,总建筑面积约8.3万平方米。
constructionfortheprojectprimarilyincludesaperformanceartarea,exchange exhibition area,counseling and training area,library and re business entrepreneurship area,business support facilities,andpublicservicesupportfacilities.theprojectcoversanareaof 31,367.04
项目用地建筑退红外线要求:满足《深圳市城市规划标准和规范》要求,一级退线>; 6米,二级下线>; 9米北侧地面建筑退法定图为地块边界线20米,南侧建筑退法定图为地块边界线30米。 另外,北侧必须同时考虑地下空间和地铁5号线站点的接战和轨道的安全防护。
buildinglinerequirementsfortheprojectsite:meetingtherequirementsoftheshenzhenurbanplanningstandardsandregulations,thesesulate 9m.thegroundbuildingonthenorthshallbe 20 mawayfromtheplotboundarylineinthestatutoryplan。 andthegroundbuildingonthesouthshallbe 30 maway.in addition,thenorthsideshouldconsidertheconnectionbetweentheundergroundspound
4.招标副本
bidding content
全过程设计(方案设计、初步设计、施工图设计、竣工图制作、施工合作)计划、总图、建筑专业、结构专业、电气专业、供水排水专业、通风与空调、室内设计、建筑智能化、消防、园林景观、绿色建筑、气体、电梯、钢结构、。 制造成本文件(概算编制)、舞台技术设计、特殊音响装饰、音响设计、展陈设计、公共交通工具最初的未站设计等,最终的实务复印件基于招标文件和设计合同。
thewholeprocessdesign (方案设计,高级设计,结构绘制设计,as-builtdrawingpreparationas ) includingbuts
planning,主plan,architecture,structure,electrical system,plumbing,hvac,interior design,buildde fire protection,landscape elevators,steel structure,curtain wall,road(including) foundation pit,foundation treatment,water usage and saving,kitchen,BIM sponge city design,lighting design pipelineaccessfromoutsidethescopeofconstructionland,industrial design, cost file ( budgetestimatemaking ) for tendering special acoustic decoration,acoustic design,exhibition design,designofbusoriginalang
thefinalworkcontentshallbesubjecttothebiddingdocumentsandthedesigncontract。
5.招标程序
bidding rules
本项目采用公开招标(资格预审)方法,分为资格预审阶段、程序投标阶段和定标阶段。
procedureofinvitationisadoptedopenbiddingforthisprojecttender ( pre-qualification s ).thereareinvitationstage,prre
5.1 .资格预审阶段
前质量保证( s )
投标人依法成立资格预审委员会,审查投标申请人提交的比较有效的资格预审申请文件,使用记名投票法,明确12家投标人(无名次)和2家候选投标人(有名次)。
thetendereeformapre-qualificationreviewcommitteeinaccordancewiththelawtoreviewvalidpre-qualificationapplicationdocument plice nballotandidentify 12 finalists (无排序) and2alternatives (有序)。
5.2 .方案投标阶段
方案绑定阶段。
12家正式投标人提交符合设计任务书要求的成果文件,每个投标人只能提交一个投标方案。
the 12 formalbidderssubmitsresultdocumentsthatmeettherequirementsforthedesignassignment,andeachbidderisonlyallowedtosubmitonnet
投标人依法成立评标委员会,评标方案。 审查委员会使用记名投票法,选出5名中标候选人(无名次)进入定标阶段。
thetendereeformsabidevaluationcommitteeaccordingtothelawtoevaluatebiddingplans.thecommitteeadoptsanopenballotandelectfivecc ATS
5.3 .定标阶段
calibrationstage
定标方法:一次票决定法
calibration method: one vote
投标人依法设立尺子委员会,从方案审查委员会推荐的5名中标候选人中明确1名中标人。
thetendereeshallestablishabiddingcommitteeinaccordancewithlawsandregulations,andonebiddershallbeselectedfrom5winningcandidity
6 .资格预审的申请条件
pre-qualificationapplicationconditions
申请条件
application conditions
6.1投标申请人必须具有国内设计建筑领域(建筑工程)甲级以上资格。
biddingapplicantsmusthavegradeaorabovequalificationsinthedomesticdesignandconstructionindustry ( civil engineering )
6.2本项目接受联合体投标,在联合体投标的合作者必须满足以下要求。
thisprojectacceptsconsortiumbidding,andthebiddingpartnersintheconsortiummustmeetthefollowingrequirements :
(一)共同体成员不得超过两名(包括牵引单位)。
nomo rethan2membersintheconsortium ( includingtheheadunit )。
(二)共同体牵引机构必须具有国内设计建筑领域(建筑工程)甲级以上资格。
theleadingunitintheconsortiummusthavegradeaorabovequalificationsinthedomesticdesignandconstructionindustry ( civilengineeering )
(三)联合体成员不得再单独或以其他名义与其他设计机构组成其他联合体参加注册。
membersoftheconsortiummaynotregisterinpiduallyoraspartofanotherconsortium。
(4)共同体合作者必须签署有法律效用的“共同体协议”,决定牵引单位、各设计阶段双方的分工划分方法和设计费用的分配比例、分配方法等。
theconsortiumpartnersmustsignaconsortiumagreementandclarifytheheadunit,pisionoflaborbetweenthetwopartiesineachdesignstage ann
6.3本项目不接受个体或个体组合的登记
inpidualorteamsofinpidualswillnotbeaccepted
7.设计费
design fee
设计费合同价格暂定为3074万元,包括以下三部分:工程设计费2624万元,优秀方案补偿费410万元和方案优化补偿费40万元(如有)。
thecontractpriceofdesignfeeistentativelyfixedatrmb 30.74 million,including the following3parts:engineeeringdesignfeermb 26.226。 excellentschemecompensationfeermb 4.1 millionandschemeoptimizationcompensationfeermb 400,000 ( ifany )。
7.1 .工程设计费包括基本设计费、bim设计费、竣工图制作费三个部分。
engineeringdesignfeeincludesbasicdesignfee,bimdesignfeeandas-builtdrawingpreparationfee。
7.2 .工程设计费:工程设计费=建筑面积x固定单价,工程设计费投标报价上限315元/平方米(需要投标人报价,投标报价不得超过上限)。 结算时单价不调整。 建筑面积暂时计算为83,290≥,最终以深圳市快速发展改革委员会批准的项目总概算的建筑面积为标准,工程设计费暂时为2624万元。
engineeringdesignfee:engineeringdesignfee = constructionareaxfixedunitprice, andtheupperlimitofbiddingpriceofengineers s quotation is required是biddingquotationshallnotexceedtheupperlimit ) . theunitpricewillnotbeadjustedinsettlement.theconstructionareaistemporarilycalculatedas 83, 290squaremeters,andthe final construction areaissubjecttothe resultoftotal projectestimate approved byshenzhend evelopment and reformcoon
8.新闻稿和文件下载
informationreleaseandfiledownload
8.1 .招标公告及后续问答、补遗文件的官方发布平台是深圳建设工程交易服务网。
SZ JSJY:8001/JYW/JYW/ZB Gonggao _ view.do? GGG uid = 2c9e8AC 2726 FE 2600172 B 726 a 27170 BB
thebiddingannouncementandfollow-upq & amp; aandtheissuanceplatformfortheaddendumdocumentsaretheshenzhenconstructionengineeringtransactionservicenetwork :
SZ JSJY:8001/JYW/JYW/ZB Gonggao _ view.do? GGG uid = 2c9e8AC 2726 FE 2600172 B 726 a 27170 BB
8.2 .资格预审文件请自行下载到《深圳建设工程交易服务网-招标公告》。
downloadthepre-qualificationdocumentfromthetenderannouncementsectionofshenzhenconstructionprojecttransactionservicewebsite
8.3 .根据深圳建设工程交易服务系统后续流程的管理要求,投标申请人(包括共同体的牵引单位、共同体的成员单位)建议事先进行网上公司的新闻登记。 没有事先登记的,资格预审结束后,所有登记机构必须立即进行公司的新闻登记,上述机构必须无条件协助。 输入企业名称时,请确保与营业执照名称完全一致,如大小写、空格等。
accordingtomanagementrequirementsforfollow-upproceduresoftheshenzhenengineeringtransactionservicesystem, itisrecommendedthebiddingapplicants ( includingtheconsortiumleadunitandconsortiummemberunit ) proceedthroughtheonlineenterpriseinformationregistrationinadvance.iftheregistrationisnotdoneinadvance是after pre-qualification allunitsneedtopromptlyproceedwiththeenterpriseinformationregistration.theseunitsmustcooperateunconditionally.whenenterration pleasenotethatitmustbeconsistentwithenameonthebusinesslicense,including upper and lower case,spaces,etc。
9.组织机构
tendereeandco-organizer
投标人:深圳市建筑工务署工程设计管理中心
tender ee:engineeringdesignmanagementcenterofbureauofpublicworksofshenzhenmunicipality
招标合作者:深圳市日杰瑞欣城市规划设计咨询有限企业
co-organizer:rjrxurbanplanning & amp; design consultants co. ltd .,shenzhen
咨询电子邮件地址: szccproject@szrjrx
enquiry email:SZ ccproject @ szrjrx
联系方式
接触:
赵工: +86-0755-88134360 (北京时间星期一至星期五9:00-12:00,14:00-18:00 )
赵公: + 86-0755-88134360 (9: 00-12:00,14:00-18:00,monday to friday,beijing )
李先生: +86-13632658134 (北京时间星期一至星期五9:00-12:00,14:00-18:00 )
MS.LI:+ 8613632658134 (9: 00-12:00,14:00-18:00,monday to friday,beijing time )
张先生: +86-15994775957 (北京时间星期一至星期五9:00-12:00,14:00-18:00 )
MS.Zhang:+ 8615994775957 (9: 00-12:00,14:00-18:00,monday to friday,beijing time )
特别提示:
special remind:
1 .本公告文件所有条款的释义以中文为标准,解释权属于投标人。 所有项目新闻都是根据深圳建设工程交易服务网发布的。
1.theinterpretationofalltermsinthisannouncementdocumentshallprevailinthechinese。 andtherightofinterpretationshallremainwiththetenderee.allprojectinformationissubjecttotheshenzhenconstructionengineeeringtruce
2 .所有时间根据北京时间,投标人保存调整日程的权利。
2.allthetimementionedisbeijingtime.thetendereereservestherighttoadjusttheschedule。
标题:广东:招标公告丨深圳市文化馆新馆(原深圳市群众艺术馆新馆)全过程设计
地址:http://www.shaanxizhongxin.com/szxw/44052.html